here's the lyrics:
化蝶 Live Piano Version
歌手:何韻詩 | 作曲:Hocc@Goomusic
填詞:黃偉文 | 編曲:李端嫻@人山人海/Phoebus Chan
墳前沒有花
容我撥開沙土 用眼淚種些吧
長埋是你嗎
何以未講一聲 就撇下我 回答吧
上次匆匆一別 還約了
結伴去 共你遇上那道橋
約定了 改不了
縱使 到此時你的心不再在跳
共你快將相會了 重回那一秒
如何回到當時 猶如情侶熱戀的那時
記憶可以 幻作一對蝴蝶飛舞在時光深處
荼薇紅過都變枯枝
血肉之軀會沒法保持
唯獨春天可以給記住
樓台又架起
含笑洞悉生死 越過另有天地
長眠沒有起
時間若推不翻 就化蝶去 遊故地
六呎荒土之下 還有你
約定了 下世共我更傳奇
最後那一口氣
吐出 我當時未講的一句 愛你
頓覺 遍體 輕如會飛
如何回到當時 猶如情侶熱戀的那時
記憶可以 幻作一對蝴蝶飛舞在時光深處
荼薇紅過都變枯枝
血肉之軀會沒法保持
蝴蝶苦戀花那魂魄也願意
如何回到當時 猶如情侶熱戀的那時
記憶可以 幻作一對蝴蝶飛舞在雲海深處
荼薇紅過都變枯枝
血肉之軀 已沒有意思
and english translation...

(
credit: mungchacha @
denisehocc.com)
Absence of blossoms at the tomb
allow me to cultivate and use my tears to fertilise the earth
Is it you in there?
Why cast me aside and leave without a word ? Answer me?
We had a pact though we parted hurriedly then
we were supposed to go to the bridge that we met
An eternal pact
Even though, at this moment, your heart no longer pulsates
Reverting to that second, where we were about to meet
How do you turn back time, back to the moment where we were lovers?
memories could magically morph into butterflies, transcend the abyss of time
Windflowers turned scarlet and withered
the cadaver will waste away
Only spring will be remembered
The balcony is erected once again
Smiling with enlightenment, crossing the great divide
not rising from demise
If time won't revert, shall morph and travel back
There's still you, six feet under
It's a deal, we will have a better romance in the next life
One last breath
to tell what I didn't say at that time; Love You
Suddenly felt freed and walking on air
How do you turn back time, back to the moment where we were lovers?
memories could magically morph into butterflies, transcend the abyss of time
Windflowers turned scarlet and withered
the cadaver will waste away
The soul is willing even if it's painstaking like butterflies
How do you turn back time, back to the moment where we were lovers?
memories could magically morph into butterflies, fly to an abyss of clouds
Windflowers turned scarlet and withered
the cadaver already lost it's meaning